我成为被告的“调解人”。

那天早上,当我收拾孩子的行李时,突然发现我的银行账户被冻结了。一看手机,我想起我以前的客户老张正在起诉我。他表示,最近我公司发给他的部分鞋子存在质量问题,要求退货退款。
我胸口一紧,立即给浙江省慈溪市小林人民法院法官杜树轩打电话。 “法官,我的账户被冻结了,我马上就要送儿子出国留学了,你今天能调解一下吗?我先付一部分钱,但是……”他有些紧张,没想到杜法官这么体贴我的情况。我告诉他我会立即联系原告寻求建议。老蒋一听我愿意出钱,立刻就答应了,马上就安排律师过来。
上午10点45分,我在小林法院的调解室。在法官的主持下,我和老张律师达成了分期调解协议,并当场支付了10万元。法院人员也很快办理了我的账户解冻手续。
“法官,谢谢你帮了我这么多忙。”我心里的石头终于落了地,我发自内心地表达了感激之情。如果你没有及时安排调解,事情可能不会这么快得到解决。杜法官挥手示意我知道。
我们出去聊天。就在这时,宫殿里出现了两位家族人物:老王和老陈。我们在慈溪的生意非常好,我们的生意也非常好。
“为什么你们两个在这里?”没有 pude evitar dar un paso adelante y saludarlos en mi dialecto。 Esta relación 单方面的 llevó inesperadamente a la siguiente 历史。
Después de saber que los conocía, el juez Do me animó a participar en la mediación.结果,老王和老陈之间发生了争议。 Usan dialectos para comunicarse en linea mientras comercian.Los registros fueron vago支払いについて意见が一致しませんでした。纷争はますます深刻になっていきました。法官Do espera poder ayudarlos a comunicarse con su acento local.
我看了时间就答应了。
Llegamos a la sala de mediación alrededor de las 11 en punto. Sentiendo la atmósfera tensa en ambos lados, primero dije en el dialecto de mi ciudad natal:“Todos somos viejos conocidos。 Digamos lo que hay que decir”。
Después de escuchar la breve explicación del juez sobreel caso, me volví hacia el viejo Chen y le dije:“Viejo Chen,正常情况下没有管理任何图书,但不幸的是”。跟老王聊足疗。 “Después de一直以来,老陈的脾气都很好,而且没有任何意图。嘿,决心在这场斗争中缓慢前进”。
Durante la mediación后面,ayudé al juez Du。准确理解方言和微信聊天记录的含义并验证“Después de todo, es una cara”。老王是老陈,老陈是老王,老陈是老王,是朋友。”
调解持续了近一年。 El juez Du analizó y explicó desde una perspectiva legal, y yo comencé desde una perspectiva humana, usando mi acento local para mediar entre las dos partses, diciendo: “Mirando hacia atrás en nuestra amistad pasada, sería mejor para nosotros dar un paso atrás, para que podamos未来的朋友们。”
最终,昔日好友透露了自己需要支付的金额,达成了分手协议,握手言和。
私たちが法廷のドアから出たときはすでに正午でした。太阳が暖かく私を照らし、ラオ・ワンとラオ・チェンは热心に私を食事に连れて行ってくれました。そんな彼らを见ていると、とても温かい気持ちになります。
当地方口音成为沟通的纽带,法律与关系交融,公平正义变得更加温暖。深深地觉得这也是一个我可以学习的地方。
来源:人民法院报
(编辑:马畅、文璐)
分享出去让更多人看到。